måndag 15 februari 2010

Semantik

Igår läste jag en artikel i den stora draken DN. Den handlade om ett par som väntat på att få gifta sig i kyrkan och som nu äntligen, som först i landet, gjort just det. Killarna är av hyfsat mogen ålder och har nu fått uppleva en av deras stora drömmar i livet. Kul för dem.

Det var inte en speciellt intressant artikel, annat än för de medverkande kanske. Anledningen till att jag ens läste den var egentligen rubriken. Den fångade min blick och jag roades av den. I pappersform hette den "Landets första enkönade äktenskap" eller något liknande. Ni ser vad jag fastnade för?

Enkönade? Så vitt jag vet är de allra flesta människor enkönade. Visserligen finns det hermafroditer, men mig veterligen är de ganska få. Enkönade? Man tycker att journalister borde kunna sitt språk och vad orden de använder egentligen betyder. Uppenbarligen är detta inte ett krav för att få skriva längre artiklar i våra dagstidningar.

2 kommentarer:

Ullis sa...

hahah jag reagerade oxå först, men de syftade ju inte på PERSONEN per se, de syftade på att FÖRHÅLLANDET är enkönat, inte att de i sig är det. och relationen är ju enkönad. det är bara ett kön i den. eller.. hehehhehe.. nä, nu ska jag inte säga saker om dubbla luringar *asg*

~Sol~ sa...

Spelar ingen roll vad de syftade på, det blir fel med en sådan rubrik. De försöker skapa reaktioner med vilka medel som helt. Och nej tack, inga kommentarer om dubbla någonting. *haha*